5.2 C
Pasvalys
2024 / 04 / 25

Vertėjo darbo kasdienybė: vieną frazę kartais tenka versti visą dieną

Ar jau skaitėte?

vertimaiNuo seno sakoma: ką išmoksi, to ant pečių nenešiosi, ir užsienio kalbų mokymasis yra puikus to įrodymas. Deja, daugybė žmonių nėra gabūs įsiminti sudėtingus kitos kalbos žodžius ar gramatiką, dėl to per visą gyvenimą pramoksta vieną ar dvi užsienio kalbas arba taip ir lieka tik gimtakalbiai. Visgi, tiek anksčiau, tiek ypač dabar, pasitaiko situacijų, kai prireikia tikslaus vertimo iš vienos kalbos į kitą, ir padėti tokiose situacijose gali profesionalūs vertėjai. Tiesa, jų darbą daugelis dar tebevertina žiūrėdami pro rožinius akinius, neva tekstui išversti reikia vien žodyno ir šiek tiek laiko. Pačių vertėjų teigimu, kruopštumo, kantrybės bei įvairių žinių reikalaujantis vertėjo darbas yra išties sudėtingas ir gali trukti nuo kelių dienų iki ištisų savaičių.

- Reklama -

Kuo ypatingas ir sunkus yra vertėjo darbas ir kokiems asmenims dažniausiai reikalingi vertimai iš įvairių kalbų, pasakoja jau 17 metų veikiančio vertimo biuro „Runos“ vadovė Edita Tarasovaitė.

Populiariausios kalbos – anglų ir rusų

Nenuostabu, kad anglų kalbai užimant populiariausios užsienio kalbos pozicijas, vertimų iš šios kalbos poreikis auga. 508 milijonai žmonių visame pasaulyje  kalba angliškai ir šis skaičius kasmet tik auga. Tačiau tokia statistika dar nereiškia, kad kiekvienas puikiai kalba, rašo ar teisingai išgirsta angliškus žodžius. Pagrindinės anglų kalbos gramatikos taisyklės bei elementariausias žodynas, deja, bet menkai padeda, kai kalbama apie sudėtingus medicininius ar techninius tekstus. Panaši situacija išlieka ir su rusų kalba. Iš vienos pusės: rusiškai šiandien kalba dar gana didelė dalis žmonių, ypač rytų Europoje; kita vertus, – jaunimo tarpe rusų kalba vartojama vis rečiau. Nepaisant šio fenomeno, vertimai iš rusų kalbos irgi dažni. Kaip sako E. Tarasovaitė, neskaitant kalbų-lyderių – anglų bei rusų kalbos – vertimai iš skandinavų kalbų tampa vis dažnesni. Švedų, norvegų, suomių, danų kalbos paskutiniu metu sparčiai populiarėja, bet dėl savo sudėtingumo jos vis dar retam suprantamos. Tekstai iš tokių egzotiškų kalbų, kaip japonų, kinų, portugalų, vertimo biuruose verčiami ypač retai. Vertimų biuro „Runos“ vadovė tai komentuoja taip: „matyt, kinų, japonų ar kitos egzotiškos kalbos išverčiamos atitinkamose mokymo įstaigose į anglų kalbą ir tik tada duodamos vertimų biurams kaip angliški tekstai.

Vertimo greitis priklauso nuo daug ko

Įprastai per dieną vertėjas išverčia maždaug 5 puslapius teksto. Tai – vidutinė apimtis, jeigu specialistas turi normalų darbo krūvį. Bet realybėje, situacija dažnai yra kiek kitokia. E. Tarasovaitė pasakoja, kad tikslią vertimo trukmę yra labai sunku nustatyti, kadangi tai tiesiogiai priklauso nuo kliento poreikių bei konkretaus teksto sudėtingumo. „Labai dažnai žmonėms reikalingi skubūs vertimai, kuomet tekstą parengti kita kalba reikia ko ne per naktį. Į laiką sutilpti dažnai būna sunku ir tada, kai verčiama iš skandinavų kalbų. Jos yra gana retos ir tiksliai įvertinti laiką kartais būna nelengva. Ką jau kalbėti apie specifinius terminus: jų dažnai tenka ieškoti net visą dieną. Juk kalba – yra nuolat kintantis dalykas. Atsiranda nauji terminai, pildosi žodynas – būtent naujadarų ieškoti ir reikia ilgiausiai. Tačiau tai, jokiu būdu, nėra vertėjo kvalifikacijos trūkumas, tai tiesiog kintančios kalbos padarinys“, – sako vadovė. Kitas dalykas yra teksto redagavimas. Jis irgi dažnai būna sumuojamas į bendrą darbo laiką. Ar išverstą tekstą turi redaguoti lietuvių kalbos redaktorius, pirmiausiai derinama su pačiu klientu. Jei žadama tą informaciją publikuoti viešai ir tai nėra ypač skubu, lietuvių kalbos redaktorius imasi atidžiai pertikrinti ir suredaguoti turinį pagal oficialias lietuvių kalbos taisykles. Teksto neviešinimas arba ypač trumpas laiko tarpas, per kurį turi būti atliktas vertimas, gali ir nereikalauti papildomos redaktoriaus peržiūros. Be to, vertimų biuruose dirba gana kvalifikuoti specialistai, kurie tekstus verčia išties profesionaliai.

- Reklama -

 Vertėjo kompetencijos: nuo kalbos mokėjimo iki pomėgių

Į klausimą, koks žmogus gali dirbti vertėjo darbą, E. Tarasovaitė atsako: „Žinoma, svarbiausias jam keliamas reikalavimas, yra tam tikros užsienio kalbos mokėjimas. Po to labai svarbu, kad tai būtų logiškai mąstantis žmogus. Dažniausiai į vertimų biurus kreipiasi juridiniai asmenys, pavyzdžiui, 95 proc. visų mūsų klientų yra įmonės, užsienio kapitalo kompanijos, advokatų kontoros ir pan., ir jiems reikalingi specifiniai tekstai. Taigi, ir vertėjui ta sritis turi būti ne svetima. Medicininius, techninio profilio vertimus dažnai verčia tos srities profesionalai, puikiai mokantys ir anglų, rusų, norvegų ar kitas kalbas.“ Moteris pabrėžė, jog vertėjai dažniausiai turi du išsilavinimus: „pirmoji vertėjo profesija – atitinkamos srities išsilavinimas, o antroji – kalba.“ Jų darbas neįsivaizduojamas be bendradarbiavimo su kitais specialistais – redaktoriais, medikais, inžinieriais ir pan., kurie padeda paruošti tikslų ir tam tikrų sričių terminus atitinkantį tekstą. Galiausiai, ir pats vertėjas turi domėtis ta sritimi, kurią verčia, antraip terminų tikslumo galima net nesitikėti. „Kartais vertėjas žino, ką žodis reiškia viename kontekste, tačiau net nenumano, kokią reikšmę įgyja kitur. Siekiant išvengti klaidų, versdami tekstus mes ieškome papildomos tos srities literatūros internete, tikriname žodynus ir pan. Teisingai išversti anglišką tekstą vien baigus anglų filologiją – neįmanoma. Reikia pasiremti ir daugeliu kitų šaltinių. Vertimas yra iš tiesų sunkus darbas, nes, jeigu tu verti tekstą, vadinasi tuo metu, nedarai jokių pašalinių darbų ir susikoncentruoji tik ties tekstu“, – sakė moteris.

Nepaisant fakto, jog daugėja žmonių, kurie patys mokosi užsienio kalbų, vertėjai išliks populiarūs dėl teikiamo itin tikslaus ir atsakingo vertimo. Pokalbio pabaigoje vertimo biuro „Runos“ vadovė atskleidė, kad vertimų biurai klientų, greičiausiai, turės ir ateityje: „Juk valymo paslaugos irgi sėkmingai egzistuoja, nors rankose laikyti šluotą mokame visi…“

 

- Reklama -

 

 

 

- Reklama -

Kada verta iškeisti didesnį būstą į mažesnį

Daug metų Lietuvoje didesnis būstas laikytas pranašesniu už mažesnes gyvenamąsias erdves. Tačiau keičiantis ekonominei padėčiai ir visuomenės vertybėms, šis suvokimas sparčiai keičiasi. Kas lemia mažesnių būstų populiarėjimą bei kokius aspektus reikėtų apsvarstyti prieš priimant...

Lietuvos ežerai praturtinti dirbtiniu būdu išveistais plačiažnypliais vėžiais

Žuvininkystės tarnybos vykdomi plačiažnyplių vėžių (Astacus astacus L) išteklių atkūrimo Lietuvos vandens telkiniuose darbai antri metai iš eilės yra sėkmingi. Praėjusiais metais pavyko dirbtiniu būdu išveisti ir į Veprio ežerą (Zarasų raj.) išleisti 2...

Reguliarūs pusryčiai ir subalansuota mityba – raktas į gerą moksleivių sveikatą

Vasaros laikotarpiu laisvesnius vaikų valgymo įpročius vėl grąžinti į rudenį grįžtančią rutiną tėvams yra tikras išbandymas. Specialistai atkreipia dėmesį, kad nuolat augimo procese esančių vaikų mityba turėtų būti nuosaiki, įvairialypė ir subalansuota bei ypač...

Duotas startas atsinaujinusiai Moterų Lietuvos krepšinio lygai

Penktadienį, rugsėjo 15 dieną, Panevėžyje surengtas Moterų Lietuvos krepšinio lygos (MLKL) atidarymas. Artėjantį 2023-2024 m. sezoną lyga pasitinka atsinaujinusi – iškilmingo renginio metu pristatytas naujasis generalinis lygos rėmėjas „SMART WAY“, o lyga nuo šiol...

Mirė pro ligoninės langą iššokęs pacientas

Mirė pro Biržų ligoninės langą iššokęs pacientas, praneša policija. Teisėsaugos duomenimis, šeštadienį, apie 22 val. iš VŠĮ Biržų ligoninės antro aukšto, per langą, iššoko pacientas (gim. 1981 m.), kuris nuo 2023 metų gegužės 15 d....

Darbo ateities tyrėja: į dirbtinį intelektą reiktų žiūrėti, kaip į vasaros praktikantą, kuris visą...

Dirbtiniam intelektui sparčiai skinantis kelią į visas darbo sritis, neretam kyla nerimas dėl ateities. Aalto universiteto darbo ateities tyrimų programos vadovė ir dėstytoja Herta Vourenma sako, kad pokyčius išgyvename visi, svarbiausia – prie jų...

Istorija iš gyvenimo: prostatos vėžys neaplenkia ir stipriausių

59-erių kaunietis Algirdas Jakimavičius atviras – jei galėtų laiką atsukti atgal, į savo sveikatą žiūrėtų kitaip. Prieš kelerius metus prostatos vėžiu susirgęs, jos operaciją patyręs vyras šiandien pasakoja, kaip ir daugelis, į pirmuosius organizmo...

Kaip po nerūpestingo vasaros sezono atgauti gerą fizinę formą?

Pasibaigus vasaros sezonui daugelis iš mūsų susiduria su nerūpestingų atostogų ir dinamiško gyvenimo ritmo pasekmėmis. Tačiau gera žinia ta, kad po vasaros sezono susigrąžinti sportinę formą yra gana nesudėtinga, jei tik nuosekliai laikysitės savo...

Žinoma vizažistė pataria: kaip atlikti nepriekaištingą makiažą su vos keliomis priemonėmis

Be makiažo nė dienos neįsivaizduojantys žmonės dažniausiai savo kosmetinėse turi begales produktų. Visgi, nors neretai kyla pagunda pirkti naujus produktus, savo grožio rutiną paįvairinti galima ir su jau turimais produktais. Žymi vizažistė Alina Silivanova-Alinka...

Maistas ir medžiotojai veja laukinius gyvūnus į kelius – artėja žvėrių aktyvumo pikas

Ruduo – kone klastingiausias laikotarpis vairuotojams. Po vasaros į gatves sugrįžta didesni eismo srautai, ilgėja tamsusis paros metas, padažnėja krituliai. Papildomų iššūkių keliuose kelia ir tradiciškai rugsėjo pabaigoje bei spalį suaktyvėjęs gyvūnų judėjimas. Dėl...

Ar darželis tikrai tinka jūsų vaikui?

Psichologė įspėja, kada tėvams verta sunerimti Prasidėję nauji mokslo metai dažnai tampa tikru išbandymu ne tik moksleivių, bet ir darželį pradėjusių lankyti vaikų tėvams. Vaikų psichologai akcentuoja, kad sulaukti vaiko elgesio pokyčių jam pradėjus lankyti...

Dietologė įvardijo, kuri sviesto rūšis turėtų dažniau atsidurti mitybos racione: dabar geriausias metas jo...

Lydytas „ghi“ sviestas yra kepimo riebalų rūšis, plačiai naudojama Indijos virtuvėje. Pastaraisiais metais šio sviesto populiarumas išaugo ir kitose pasaulio šalyse. „Ghi“ gaminamas kaitinant sviestą, atskiriant vandenį ir pieno medžiagas bei taip paliekant grynus,...

Kaip su kondicionieriumi pagerinti oro kokybę namuose ir užtikrinti tinkamą temperatūrą?

Kondicionierių galima rasti kone kas penktame Lietuvos bute ar name. Dar penktadalis savininkų teigia artimoje ateityje planuojantys jį įsirengti – tokias tendencijas atskleidžia gyventojų apklausa. Visgi ekspertai pastebi, kad ne kiekvienas gyventojas išnaudoja tokius...

Prancūzija gelbės Amazonės miškus: rengiasi riboti sojos naudojimą

Jau apribojusi palmių aliejaus naudojimą degalams, Prancūzija ruošiasi žengti kitą žingsnį gelbėjant atogrąžų miškus. Agentūros „Platts“ šaltinių duomenimis, iš biodegalams naudojamų žaliavų sąrašo Prancūzijos Vyriausybė nuo 2021 m. ketina išbraukti sojų aliejų. Dėl augančios sojos...